The Ultimate Source of Spiritual Strength
In 2011, I opened the Buddhist altar in my house for the first time and started chanting while my family members slept. Tears rolled down my cheeks as I chanted.
至极精神为量的泉源
2011年,我第一次打开家中的佛坛开始唱题,当时家人还在睡梦中。我边唱题边流泪。
我在少年时期,母亲就跟我谈起日莲佛法。然而,当时我年少自信,觉得我能自己解决所有的问题,不觉得有必要修行。
Blossoms from the Earth of Endurance
I’m a fortune baby and since young, my brother and I would follow our parents to attend SGS activities. I graduated in 2020 during the peak of the Covid-19 period, and finding a job proved very challenging.
盛开在忍耐大地上的花朵
我是个福运宝宝,从小就和弟弟一起跟着父母亲参加学会活动。
2020年我毕业, 正值冠病疫情高峰期,找工作是困难重重。直到次年4月,我才开始第一份全职工作。 在一间小公司任职得身兼数职。我必须在短时间内掌握全新技能, 而我却无法跟上,最终导致精神焦虑,经常引起惊恐发作, 好几次在工作中途崩溃。
与孩子一同成长
念小二时,我在母亲的鼓励之下,开始唱题。母亲告诉我唱题会让我学业进步。起初唱题只为好玩,所以很容
易分神。我平时不很用功读书,小二期末考试成绩不尽理想。因为害怕会因此挨母亲打骂,我在学校里哭了来。好友见状,回家把事情告诉他母亲,他母亲听罢,致电我母亲,让她不要惩罚我。可以说,免受一顿皮肉之苦是我入信的第一个功德。
Growing Alongside My Child
I started chanting daimoku (Nam-myoho-renge-kyo) in Primary Two. My mother encouraged me to chant, telling me that I could improve my studies by chanting daimoku.
A Harmonious Family that Never Strays from faith
I was a very cheerful and outgoing person leading a carefree life and flying around the world as a leading stewardess with Singapore Airlines. Life was alright until I married and had children.
Following in My Mentor’s Footsteps
I used to attend Soka Gakkai meetings with my mother but lacking understanding of Nichiren Buddhism, I stopped upon entering secondary school.
The Mark of a True Victor
I started chanting Nam-myoho-renge-kyo since I was in preschool and with the encouragement and support of my family, regularly participate in Soka Gakkai Singapore (SGS) activities as well as contribute to the Members Contribution Fund with my own pocket money.